TAGS-AT E JAVËS

Rajoni dhe Bota17 Qershor 2026, 20:04

Svelato l'accordo in 14 punti tra Stati Uniti e Iran; cosa prevede il patto che cambierà il Medio Oriente?

Shkruar nga Pamfleti
Svelato l'accordo in 14 punti tra Stati Uniti e Iran; cosa prevede il patto
Teheran

L'amministrazione statunitense ha pubblicato il documento che potrebbe ridefinire le relazioni tra Washington e Teheran...

Mercoledì gli Stati Uniti hanno pubblicato il testo ufficiale del memorandum d'intesa raggiunto nel fine settimana con l'Iran. Un alto funzionario dell'amministrazione statunitense ha letto il documento in 14 punti, che stabilisce le disposizioni per la riapertura dello Stretto di Hormuz, l'allentamento di alcune restrizioni finanziarie nei confronti dell'Iran e le aspettative in merito alla questione del programma nucleare iraniano durante i futuri colloqui tecnici.

Il documento, intitolato "Memorandum d'intesa di Islamabad tra gli Stati Uniti d'America e la Repubblica islamica dell'Iran", è stato reso pubblico dopo le critiche sorte per la mancata divulgazione del suo testo.

"In sostanza, questo accordo ci permette di aprire immediatamente lo Stretto di Hormuz, di coinvolgere gli iraniani nell'eliminazione del materiale nucleare arricchito e di creare un meccanismo in base al quale, se gli iraniani miglioreranno il loro comportamento, noi risponderemo aumentando gli aiuti economici e le sanzioni, in modo da rendere il loro Paese più prospero", ha affermato l'alto funzionario statunitense.

Si prevede che il memorandum venga firmato ufficialmente venerdì, dando inizio a un periodo di 60 giorni per negoziare i termini definitivi dell'accordo.

Testo integrale del memorandum

Gli Stati Uniti d'America e la Repubblica Islamica dell'Iran convengono in buona fede in data [data] quanto segue:

1. Gli Stati Uniti d'America e la Repubblica Islamica dell'Iran, insieme ai loro alleati nella guerra in corso, firmano il presente memorandum per dichiarare la cessazione immediata e permanente delle operazioni militari su tutti i fronti, compreso il Libano, e si impegnano da questo momento in poi a non intraprendere alcuna guerra o operazione militare l'uno contro l'altro, e ad astenersi dalla minaccia o dall'uso della forza l'uno contro l'altro, garantendo al contempo l'integrità territoriale e la sovranità del Libano. L'accordo finale confermerà la cessazione permanente della guerra su tutti i fronti, compreso il Libano, nonché le altre disposizioni del presente paragrafo.

2. Gli Stati Uniti d'America e la Repubblica islamica dell'Iran si impegnano a rispettare la sovranità e l'integrità territoriale reciproche e ad astenersi dall'interferire negli affari interni dell'altro.

3. Gli Stati Uniti d'America e la Repubblica islamica dell'Iran si impegnano a negoziare e raggiungere un accordo definitivo entro un periodo massimo di 60 giorni, che potrà essere prorogato di comune accordo.

4. Menjëherë pas nënshkrimit të këtij memorandumi, Shtetet e Bashkuara të Amerikës do të fillojnë heqjen e bllokadës së tyre detare dhe të çdo pengese apo ndërhyrjeje kundër Republikës Islamike të Iranit, dhe do ta përfundojnë plotësisht heqjen e bllokadës brenda 30 ditësh. Gjatë kësaj periudhe, trafiku detar do të rikthehet gradualisht në nivelet para luftës. Shtetet e Bashkuara angazhohen gjithashtu të tërheqin forcat e tyre nga afërsia e Iranit brenda 30 ditëve pas marrëveshjes përfundimtare.

5. Pas nënshkrimit të memorandumit, Republika Islamike e Iranit do të ndërmarrë masat e nevojshme për të garantuar kalimin e sigurt dhe pa pagesë të anijeve tregtare për një periudhë 60-ditore nga Gjiri Persik drejt Detit të Omanit dhe anasjelltas. Trafiku tregtar do të rifillojë menjëherë, ndërsa, duke marrë parasysh nevojën për heqjen e pengesave teknike dhe ushtarake si dhe pastrimin e minave, ai do të rikthehet plotësisht brenda 30 ditësh. Irani do të zhvillojë dialog me Sulltanatin e Omanit për të përcaktuar administrimin e ardhshëm dhe shërbimet detare në Ngushticën e Hormuzit, në konsultim me shtetet e tjera bregdetare të Gjirit Persik, në përputhje me të drejtën ndërkombëtare dhe të drejtat sovrane të shteteve bregdetare.

6. Shtetet e Bashkuara angazhohen, së bashku me partnerët rajonalë, të hartojnë një plan përfundimtar të dakordësuar nga të dyja palët me vlerë të paktën 300 miliardë dollarë amerikanë për rindërtimin dhe zhvillimin ekonomik të Republikës Islamike të Iranit. Mekanizmi i zbatimit të këtij plani do të finalizohet si pjesë e marrëveshjes përfundimtare brenda 60 ditësh. SHBA do të lëshojë të gjitha licencat, përjashtimet dhe autorizimet e nevojshme për transaksionet financiare përkatëse.

7. Shtetet e Bashkuara angazhohen të heqin të gjitha llojet e sanksioneve ndaj Republikës Islamike të Iranit, përfshirë rezolutat e Këshillit të Sigurimit të OKB-së, rezolutat e Bordit të Guvernatorëve të Agjencisë Ndërkombëtare për Energjinë Atomike (IAEA), si dhe të gjitha sanksionet e njëanshme amerikane, primare dhe sekondare, sipas një kalendari që do të përcaktohet në marrëveshjen përfundimtare. Të dyja palët njohin rëndësinë kritike të çështjes së heqjes së sanksioneve dhe shprehin synimin për ta trajtuar menjëherë gjatë negociatave.

8. The Islamic Republic of Iran reaffirms that it will not acquire or develop nuclear weapons. The United States and Iran have agreed to resolve the issue of enriched nuclear material under a mechanism to be determined by mutual agreement, in accordance with the deadline referred to in paragraph 7, with the minimum method of dilution of the material in situ and under IAEA supervision. The two sides also agreed to discuss the issue of uranium enrichment and other topics related to Iran's nuclear needs, based on an acceptable framework to be defined in the final agreement.

9. Fino al raggiungimento di un accordo definitivo, gli Stati Uniti e l'Iran concordano di mantenere lo status quo. L'Iran manterrà l'attuale stato del suo programma nucleare, mentre gli Stati Uniti non imporranno nuove sanzioni né schiereranno ulteriori forze nella regione.

10. Gli Stati Uniti si impegnano a rilasciare, immediatamente dopo la firma del memorandum e fino alla fine delle sanzioni, esenzioni per l'esportazione di petrolio greggio iraniano, prodotti petroliferi e loro derivati, nonché per tutti i servizi correlati, comprese le transazioni bancarie, le assicurazioni, i trasporti e altri servizi.

11. Gli Stati Uniti si impegnano a rendere pienamente disponibili i fondi e i beni congelati o vincolati della Repubblica Islamica dell'Iran al momento dell'attuazione del memorandum. Le procedure per lo sblocco di tali fondi saranno stabilite di comune accordo durante i negoziati. Questi fondi saranno pienamente disponibili per i pagamenti a qualsiasi beneficiario finale designato dalla Banca Centrale della Repubblica Islamica dell'Iran. Gli Stati Uniti si impegnano a rilasciare tutte le autorizzazioni e licenze necessarie.

12. Gli Stati Uniti e la Repubblica islamica dell'Iran convengono di istituire un meccanismo esecutivo per monitorare la corretta attuazione del memorandum e il rispetto dell'accordo finale.

13. Dopo la firma del memorandum e a condizione che i paragrafi 1, 4, 5, 10 e 11 comincino ad essere attuati e la loro attuazione prosegua, gli Stati Uniti e l'Iran avvieranno i negoziati per l'accordo finale solo sui restanti paragrafi del documento.

14. L'accordo finale sarà approvato mediante una risoluzione vincolante del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite. /Adattato da un opuscolo /

 

irani shba marreveshja

Lini një Përgjigje