
The well-known Italian newspaper "La Repubblica" has exposed Prime Minister Giorgia Meloni and her cabinet, listing all the frauds related to sending refugees to Gjadër...
"There's a whole world between saying and doing." The proverb also applies to the distance - not only geographical - that exists between what is declared by the government and the majority about the experiment of immigrant centers in Albania and what is happening in reality. Here's why.
" The decree for Albania will work. Since it is the law, the judges must respect it ," said Carlo Nordio.
Theory and practice have shown that the Minister of Justice's statements so far were dangerous. As explained to La Repubblica Gianfranco Schiavone, one of the leading experts on migration and member of Asgi, the association of legal studies on immigration: "Even if the list of safe countries is approved by decree, which is a primary rule, the European law on the issue of asylum continues to be a priority". The Italian Association of European Union Law added: "The principle of the primacy of EU law over national law has been established for 70 years and is also recognized by our Constitution. And this includes the obligation of national authorities , including jurisdictions, to interpret domestic rules, if possible in accordance with Union law and, if not, to disapply incompatible national law, even if these are subsequent laws of Union rules".
And so, in fact, it happened. Not once, but fifteen times. Courts in Palermo, Catania, Bologna and Rome did not uphold the arrests of as many migrants from Egypt, Bangladesh and Senegal, believing they could not designate those countries as safe based on the European Court of Justice's October 4 ruling. With the exception of Catania that annulled the detentions considering the European legislation quite clear in this regard, all the others have turned to the same Court with a preliminary decision to clarify the decision and the incompatibility that currently exists between the interpretation it gives. the judiciary and from politics. It is likely that the Supreme Court will refer the case to the highest courts on December 4, that is, to the European ones.
" Every year two million Italian tourists go to Egypt, it is a safe country ", said Giorgio Mulè (Fi).
In reality, the Farnesina itself in the portal 'Viaggiare safe' indicates that Italians who intend to go to Egypt "for professional, study or tourist reasons" should be aware of the context "crossed by deep political-social unrest", as well as "the risks of detention or other coercive measures linked to participation in political activities or even simply in discussions potentially related to the domestic political context, as shown by the murder of Giulio Regeni". In the same state paper of the Ministry of Interior, critical issues related to the right to life, freedom of belief, rights of women and minors, systematic use of torture and inhuman and degrading treatments, LGBTI rights are highlighted. Evaluating it as a safe country - says the Farnesina's statement - "exemptions are considered necessary for political opponents, dissidents, activists and human rights defenders". Recently, the Court of Catania rejected the new decree on "Safe Places" considering it impossible to qualify Egypt as such.
" In Gjadër, we are currently starting from more than a thousand places, which will reach the three thousand that the protocol foresees ", said Giorgia Meloni.
The government's objective, confirmed by Article 4 of the protocol, is to transfer three thousand immigrants per month to Albanian centers, thirty-nine thousand per year. In two missions, Libra managed to bring 24 people to Shengjin, among them 5 – three vulnerable and two minors – who should never have been transferred there. But even if it were to travel with "full loads", the target of three thousand immigrants per month would be impossible to reach, also bearing in mind that accelerated procedures last a maximum of 28 days. The ship needs at least five days to pass between international waters before Lampedusa and Albania, so in the best case scenario (which is practically impossible to happen) it can make six trips a month. To meet the target set by the government, there would need to be 500 people on board, but the ship can carry a maximum of 200 migrants, plus 100 crew members.
" The seemingly small number of immigrants transferred to Albania suffers from the fact that the procedures for their verification take longer ," said Matteo Piantedosi.
Gjatë lundrimit të parë, anija Libra u nis me 16 emigrantë në bord, por vetëm 12 mbërritën në Shëngjin. Katër prej tyre u kthyen me nxitim në Brindizi sepse nuk duhej të ishin transferuar kurrë në Shqipëri: dy ishin djem bengali gjashtëmbëdhjetë vjeç, dy të tjerë viktima të ngacmimeve dhe torturave dhe si të tillë konsideroheshin të pambrojtur. Në udhëtimin e dytë detar në Libra, u përzgjodhën nëntë persona, por më vonë njëri u gjykua shumë i vjetër për të kaluar detin dhe një tjetër, i cili mbërriti në Shëngjin, u gjykua i pambrojtur. Prandaj, përkundër numrit kaq të vogël, u bënë gabime të tjera në përzgjedhje.
“Kostoja reale e angazhimit të anijes ‘Libra’ rezultoi të jetë gjithsej 8400 euro neto nga shpenzimet e zakonshme ditore të funksionimit të anijes”, tha Matteo Piantedosi.
Libra është një anije 80 metra e gjatë, me një ekuipazh fiks prej 64 burrash, përfshirë 3 oficerë, i cili arrin deri në 81 gjatë aktivitetit operacional në det. Për ta zhvendosur - konfirmojnë burimet e mbrojtjes - nevojiten 60-70 mijë euro në ditë, që bien në jo më pak se 50 mijë në ditët e skanimit në ujërat ndërkombëtare njëzet milje larg Lampedusa. Deri më sot, anija ka zhvilluar dhjetë ditë udhëtimi - të cilave duhen shtuar edhe dy të tjera për kthimin në Augusta, përsëri me një ndalesë në Brindisi për të zbarkuar një person të cenueshëm - dhe tre ndalesa në ujërat ndërkombëtare njëzet milje nga Lampedusa. Në përfundim të operacionit të dytë, kostoja e përafërt është 1,116,000 euro.
Fondet e ndara për zbatimin e protokollit janë 670 milionë euro për pesë vite, që do të thotë 134 milionë euro në vit, pra 7.5% e asaj që shpenzojmë çdo vit për të mirëpritur emigrantët që zbarkojnë në vendin tonë Meloni.
Në realitet, sipas përpunimit të Openpolis dhe ActionAid, kostoja mesatare për emigrant në qendrat e pritjes në Itali - Sai, Cas dhe Prima mirëpritur - është 26.93 euro në ditë. Nga specifikimet e tenderit, siç raportohet në tabelat që shoqërojnë ligjin e konvertimit të protokollit Itali-Shqipëri, kostoja mesatare për emigrant në qendrat shqiptare është 156.01 euro. Nëse faturës i shtohet udhëtimi me një anije ushtarake plus shpenzimet operative dhe personeli që duhen paguar edhe kur qendra është bosh, kostoja mesatare për frymë rritet në më shumë se 85 mijë euro.
“Janë, nuk them si hotel me pesë yje, por të paktën tre yje, me kondicioner, me krevate, batanije, me dyshekë”, tha Antonio Tajani.
Seven meters of external barriers covered in barbed wire, a carpet of prefabricated modules, more nets inside: a double one surrounding the CPR, locked with armored gates that can only be opened with a code, even a triple one to close the prison. In every corner cameras and sensors capable of detecting heat. This is a three-star hotel in Gjadër. In the modules, there are several six-by-2.5-meter rooms with bunk beds and furniture bolted to the floor, which are expected to accommodate at least four people. / Adapted "Pamphlet" from " La Repubblica "
Lini një Përgjigje