TAGS-AT E JAVËS

Aktualitet2024-05-25 20:16:55

His son disappeared when he was only 12 years old, Xhevahir Gezdar's mother says: I have been putting his plate on the table for 29 years

Shkruar nga Pamfleti

His son disappeared when he was only 12 years old, Xhevahir Gezdar's mother

In the "Lost Child" episode of the "Talk to Anila Hoxha" podcast, a project of the FOL center financially supported by the American Embassy in Tirana that is broadcast on the last Saturday of every month on Top Albania Radio, the topic of discussion was about missing children .

Xhevahir Gezdari is brought as an example, whose mother says that since 1995 she continues to put his plate on the table. The loss of the child is a typical case when the foreign company that was located in the village of Tagan was investigated and then left.

We will follow the story of Xhevahir's mother, from the village of Tagan, who for 29 years has not stopped looking for the child who sent her to school and who never returned.

Anila Hoxha: How old was the boy when he disappeared?

Anila Hoxha: In what year did he disappear?

Vera Gezdari: On April 5, 1995.

Anila Hoxha: What do you remember from that day? What class was the boy in?

Vera Gezdari: In third grade. Chuni left at 10 o'clock. This girl (Javie, Xhevair's sister) came from school and said "where is Xhevair?", because he had this date of birth. I told him ``O Xhevair, come quickly, Havia is coming too...'' ``yes, yes, mom, I will come''. At 15:00 (3 o'clock in the afternoon) that teacher dropped them off and did not come, did not return that day.

Anila Hoxha: What did you suspect as a family?

Vera Gezdari: God, they have searched everywhere, but I don't know. Hafuzi (husband) went, this Havi also went, they went to Tirana, they talked where I know.

Anila Hoxha: Did you go to the police the next day? What were you hoping for as a mother while you were expecting?

Vera Gezdari: I hoped he would come, not that he would leave. That we believed. We didn't care if someone took our child.

Anila Hoxha: Were there witnesses? What did the residents show?

Vera Gezdari: They didn't say a word, they didn't say anything.

Anila Hoxha: Who last saw Xhevair?

Vera Gezdari: These teachers said "let's go inside." It fell down because it is a bank. It fell down".

Vera Gezdari: I don't know, did he go to school? They said that he did not come, he did not arrive there.

Anila Hoxha: Do you think Xhevairi is alive?

Vera Gezdari: I believe in God. Not from humans. Inshallah to God it is good.

Anila Hoxha: Do you continue research as a family?

Vera Gezdari: By God, this girl has asked for him. I can not go. I'm tense and I haven't been well.

Anila Hoxha: Kur të pyesin sa fëmijë ke,  sa fëmijë thua?

Vera Gezdari: 9 fëmijë kam. I ka Zoti.

Anila Hoxha: Ku përfshin edhe Xhevairin?

Anila Hoxha: Thua që Xhevairi është gjallë ?

Vera Gezdari: Xhevairi është gjallë.

Anila Hoxha: Po kush e ka rrëmbyer?

Vera Gezdari: Nuk e di, se di. Nuk i vendos akuzë kurrkujt sepse nuk e di.

Anila Hoxha: U ngrit fshati për të kërkuar në atë kohë ? Prej 1995?

Vera Gezdari: Jo jo,  veçse ka ardh një shef dhe i thashë unë ‘dëgjo ju jeni shefa , i dini rrugët tuaja ku i keni dhe ku si keni,  se unë nuk jam marrë me këtë punë”. Tha “oj nëne nuk e di. Edhe unë nuk di gjë”.

Anila Hoxha: Pastaj më pas, ju informuan se çfarë po ndodh?

Vera Gezdari: Mbrapa iku. Ne e kërkuam edhe tek motra në Durrës. Nuk ishte kurrkund  as tek motra . E kërkuam nëpër Tiranë . Ku të shkonim. Sdinim gjë. Se di. Sesi është puna. A ka ndodh në shkollë , a ka shkuar në shkollë , a ska shkuar në shkollë. Nuk e di kush.

Anila Hoxha: I pyetët banorët,  i pyetët mësuesit?

Vera Gezdari: Ne i pyetëm mësuesit .

Anila Hoxha: E ke parë ndonjëherë në ëndërr djalin?

Anila Hoxha: Që kur është zhdukur?

Vera Gezdari: Jo jo, asnjëherë. Se nuk më del sesi qaj dhe nuk del. Fëmijë se nuk i ka shkuar…

Anila Hoxha: Brenga jote më e madhe është se nuk di se çfarë ndodhi me djalin?

Vera Gezdari: Po,po.Brenga e madhe është shumë e zorshme kjo, se ti thuash të vijë çuni . Kjo është puna, veçse inshallah të vijë cuni se kjo është.

Anila Hoxha:Ende shpreson ?Megjithëse nga 1995 deri sot në 2024 nuk ka asnjë shenjë për të?

Anila Hoxha: Çfarë ke besuar gjatë këtyre viteve? Fëmijët e tjerë u rritën, krijuan familje , gëzoheshe natyrisht për jetën e fëmijëve të tu.

Vera Gezdari: Vendosja psh. bukën, sofrën , bëja festa, lugën atij ia vendosja , pjatën atij. S’ishte ai.

Anila Hoxha: Prej sa vitesh  e ndoqe këtë ritual, që vendosje pjatën, lugën e tij?

Vera Gezdari: Deri tani.Vazhdoj prapë po ashtu.

Vera Gezdari: Vazhdoj inshallah hapet porta të vijë.

Anila Hoxha: Kur shtron bukën vendos edhe pjatë për Xhevairin akoma?

Vera Gezdari: Po, për Zotin ia vendos m’u aty. Inshallah të vijë do Zoti të vijë. Se jemi me brenga mjerë ku i bie kjo.

Anila Hoxha: E kanë rrëmbyer ? E kanë vrarë? Çfarë i ka ndodhur?

Anila Hoxha: I ka ndodhur një aksident? Ka rrëshqitur në përrua? Çfarë të thotë ty, zemra e nënës?

Vera Gezdari: No, no, the heart says that he is safe and sound. I do not know. I'm saying be safe and sound. I know, because he didn't go by car, this one will crash. He went to school.

Anila Hoxha: What do you remember from Xhevair? Have you saved anything from Xhevair?

Vera Gezdari: No, they did not give me the notebooks. When I went, I took those notebooks and books, but they didn't give them to me. That he took them all with him in his bag. He left nothing there.

Lini një Përgjigje