TAGS-AT E JAVËS

Rajoni dhe Bota2025-12-25 08:32:00

Pope's strong Christmas message: Distorted economy treats people like commodities

Shkruar nga Pamfleti
Pope's strong Christmas message: Distorted economy treats people like
Pope Leo XIV

In his first Christmas Mass, Pope Leo XIV draws attention to the economy that "leads us to treat people as commodities," emphasizing that God wants to free people "from all slavery."

Pope Leo XIV presided over the first Christmas Eve Mass in St. Peter's Basilica in the Vatican, conveying a strong message about human dignity, freedom and God's love in a world marked by injustice and oppression.

A few minutes before the start of the liturgy, the Holy Father suddenly appeared in St. Peter's Square, defying the heavy rain that had engulfed Rome. Thousands of believers welcomed the Pope with strong emotions and applause, in an unexpected and symbolic moment.

Touched by their devotion, Pope Leo XIV addressed the crowd with a message of gratitude and blessing:

"Thank you for coming, even in the rain. Best wishes to everyone. Let us celebrate Christmas together. Jesus Christ, who was born for us, brings us the peace and love of God. May the Lord protect you and bless all your families," the Pope said.

After this touching moment, the Pope headed to St. Peter's Basilica, where he was welcomed by a magnificent and deeply spiritual atmosphere. The Christmas Eve Mass, his first as Pope, was celebrated in a basilica packed with believers from all over the world.

Full Article:

The man who wants to become God

“While a distorted economy makes us treat people as commodities, God makes himself like us, revealing the infinite dignity of each person. While man wants to become God to dominate his neighbor, God wants to become man to free us from all slavery. Will this love be enough,” was the Pope’s rhetorical question, “to change our history?”

Against the concentration of wealth

Several times during his papacy, Leo XIV denounced the inequalities present in the world and the financial concentration in the hands of a few, encouraging the Church to care for the poorest in society. The very name he chose refers to the figure of Leo XIII, the Pope who systematized the modern social doctrine of the Church, and shows the attention that Prevost pays to the problems of work in the current historical circumstances marked by the digital revolution.

Children, the poor and foreigners

In his homily in St. Peter's, the Pope spoke of the birth of Jesus, which Christians commemorate today with the appearance of a star: "There is no darkness that this star does not illuminate, because in its light all humanity sees the dawn of a new and eternal existence," Leone said.

Dhe "për të ndriçuar verbërinë tonë, Zoti zgjodhi të zbulohej si njeri për njeriun, imazhi i tij i vërtetë, sipas një plani dashurie që filloi me krijimin e botës. Për sa kohë që nata e gabimit e errëson këtë të vërtetë providenciale, atëherë 'nuk ka vend për të tjerët, për fëmijët, për të varfrit, për të huajt'", vazhdoi Papa, duke veshur një brez me stemën e tij papnore, duke cituar homelinë e mbajtur nga Papa Benedikti XVI në prag të Krishtlindjeve 2021.

"Kaq në kohë, fjalët e Papa Benediktit XVI na kujtojnë se në tokë nuk ka vend për Zotin nëse nuk ka vend për njeriun: të mos e mirëpresësh njërin do të thotë të mos e mirëpresësh tjetrin. Në vend të kësaj, aty ku ka vend për njeriun, ka vend për Zotin".

Dhunë dhe shtypje, Zoti dërgon një foshnjë

“Përballë pritjeve të njerëzve, Zoti dërgon një foshnjë, për të qenë një fjalë shprese; përballë vuajtjeve të të varfërve, dërgon një njeri të pambrojtur, për të qenë forca për t’u ngritur përsëri; përballë dhunës dhe shtypjes, ndez një dritë të butë që i ndriçon me shpëtim të gjithë fëmijët e kësaj bote.”, tha Papa.

Drejt përfundimit të Jubileut

Leone kujtoi se pikërisht një vit më parë, kur hapi Derën e Shenjtë që hapi Jubileun e Shpresës, "Papa Françesku pohoi se Lindja e Jezusit rigjallëron tek ne dhuratën dhe angazhimin për të sjellë shpresën aty ku është humbur." Tani që Jubileu po i afrohet përfundimit të tij më 5 janar, "Krishtlindjet", janë për ne një kohë mirënjohjeje dhe misioni. Krishtlindjet janë një festë e besimit, bamirësisë dhe shpresës, "sepse Fëmija Jezus i ndez ato tek ne, duke na bërë lajmëtarë të paqes. Me këto virtyte në zemrat tona", tha Papa Leone, "pa pasur frikë nga nata, mund të përballemi me agimin e ditës së re".

Ditën e sotme Papa do të kremtojë Meshën në orën 10:00, përsëri në Bazilikën e Vatikanit, dhe në mesditë nga galeria e sipërme e Shën Pjetrit do t'i japë qytetit dhe botës bekimin e tij urbi et orbi.

Leone XIV përshëndeti besimtarët që qëndruan në shi jashtë Bazilikës së Shën Pjetrit para fillimit të Meshës së tij të parë si Papë në prag të Krishtlindjeve. "Mirë se vini të gjithë, bienvenidos", tha ai në shkallët e Bazilikës së Vatikanit.

"St. Peter's Basilica is very large, but unfortunately not large enough to accommodate all of you: I admire, respect and thank you for your courage and your desire to be here tonight. Thank you very much for coming here tonight, even in this climate. We want to celebrate the feast of Christmas together. Jesus Christ, who was born for us, brings us peace, brings us the love of God. Best wishes to all of you. May God protect you and bless all your families. Best wishes to all." According to data provided by the Holy See Press Office, approximately 6,000 faithful participated in the Mass inside St. Peter's Basilica and approximately 5,000 outside , he said.

Floral tribute and Ukraine

At the start of the Mass, the Pope unveiled the baby Jesus in a nativity scene placed on a small throne in front of the Altar of Confession in the Vatican Basilica. The Pope's gesture was followed by a floral tribute from children from South Korea, India, Mozambique, Paraguay, Poland and Ukraine./La Repubblica

papa leoni xiv mesazh të fortë për krishtlindje

3 Komente

  1. A
    ATEISTI

    Ai që lexon "libra të shenjtë" dhe nuk i kupton, behet fetar. Ndërsa ai që i kupton; defetarizohet. (Nikolla Tesla) Inioranca dhe frika janë dy pikat ku mbështeten tẽ gjitha besimet fetare. (Paul Thiry d'Holbact) Kerkimi i lumturisë është feia e vertetë e individit modern. Por edhe ajo, si te giitha fetë e tjera, është një iluzion. (Edgar Morin) Besimi fillon pikërisht aty ku arsyetimi mbaron. (Soren Kierkegaard) Kush mendon se feja nuk ka te bëjë me politikën nuk ka kuptuar asgjë as nga feja e as nga politika. (Gandi) Unë mendoj se djalli nuk ekziston, por njeriu e ka krijuar atë, ai e ka krijuar atë sipas shëmbëlltyrës dhe ngjashmërisë së tij. (Fyodor Dostoevsky)

    1. T
      THËNIE

      Mos fol kurre për paqe e për dashuri! Nië njeri e pati provuar dhe e kryqëzuan. (Jim Morrison) _______________________ Të Bibla, Dhiata e re, te Matthew, kapitulli 10: 34, thuhet: ''Mos mendoni se unë erdha të sjell paqen mbi tokë; nuk erdha të sjell paqen, por shpatën. 35 Sepse unë erdha ta ndaj birin nga ati, bijën nga nëna, nusen nga vjehrra, 36 dhe armiqtë e njeriut do të jenë ata të shtëpisë së vet. 37 Ai që e do të atin ose nënën më shumë se unë, nuk është i denjë për mua; dhe ai që e do birin ose bijën më shumë se unë, nuk është i denjë për mua. 38 Dhe ai që nuk e merr kryqin e vet dhe nuk vjen pas meje, nuk është i denjë për mua. 39 Kush do të gjejë jetën e vet, do ta humbasë; por ai që do të humbasë jetën e vet për hirin tim, do ta gjejë përsëri.

      1. Z
        Zhgjimi

        Po pape ashtu eshte ju jetoni ne lluks extrem

        Lini një Përgjigje