
China's Defense Ministry accused Washington on Wednesday of turning Taiwan into a 'powder keg' with the recent sale of $440 million worth of military armaments to the self-ruled island.
The US State Department has approved the sale of ammunition, spare parts, small arms, combat weapon systems and logistics support equipment.
China's Defense Ministry spokesman Tan Kefei said "the US ignores China's core concerns, rudely interferes in China's internal affairs, and deliberately escalates tensions in the Taiwan Strait."
China claims that Taiwan is its territory that will be taken by force if necessary.
" This is tantamount to accelerating Taiwan's transformation into a 'powder keg' and pushing the Taiwanese people into the abyss of disaster ," he said in a statement on the ministry's website.
Using force to win independence is a wish that will fail, he said using standard Chinese terminology, while adding that the People's Liberation Army is always ready and will maintain peace and stability in the Taiwan Strait.
The United States follows the one-China policy, and does not officially recognize Taiwan's independence and has no diplomatic relations with the island.
However, US law requires a credible defense of Taiwan and that Washington treat all threats to the island as a matter of high importance.
China regularly sends warships and aircraft along the center line in the Taiwan Strait, a dividing zone between the two sides, as well as Taiwan's air defense identification zone. The no is a maneuver by Beijing to weaken Taiwan's defense capabilities and attempt to intimidate the self-governing island's 23 million residents.
In April, when Taiwan President Tsai Ing-wen stopped in the United States and met with House Speaker Kevin McCarthy, China staged three days of large-scale military maneuvers around the island, simulating a blockade.
China opposes any official-level exchanges between Taiwan and other governments.
On Wednesday, 26 aircraft and 4 Chinese military ships were spotted around Taiwan, Taiwan's Ministry of Defense said. Aircraft, naval vessels and missile systems were monitoring the situation, he said.
Few Taiwanese fear such displays, while the vast majority support maintaining the island's current status of de facto independence. Taiwan broke away from mainland China during the 1949 civil war.
Në njoftimin e Departamentit të Shtetit për shitjen e armëve Tajvanit, thuhet se “u shërben interesave kombëtare, ekonomike dhe të sigurisë së Shteteve të Bashkuara, duke mbështetur përpjekjet e vazhdueshme të Tajvanit për të modernizuar forcat e armatosura dhe për të ruajtur një aftësi të besueshme mbrojtëse".
“Shitja e propozuar do të ndihmojë në përmirësimin e sigurisë së palës blerëse dhe do të ndihmojë në ruajtjen e stabilitetit politik, ekuilibrit ushtarak dhe përparimit ekonomik në rajon”, thuhet në deklaratën e Departamentit të Shtetit.
Municionet dhe pajisjet e lidhura me to do të ruajnë efekasitetin e mjeteve të blinduara CM34 të Tajvanit, ndërkohë që “përmirësojnë më tej ndërveprimin me Shtetet e Bashkuara”.
In addition to buying US military equipment, and ordering about $19 billion in F-16 fighter jets and other items, Taiwan has revitalized its defense industry, improving training and expanding mandatory military service for all men from four months to one. year.
While China has a dominant military in almost every category, Taiwan's strategy is to block Chinese forces until help arrives from other countries./ VOA
Lini një Përgjigje